Яким чином вербальна комунікація і мова тіла чутливі до різних культур

Зміст:

Anonim

Вербальна та невербальна комунікація широко варіюється від культури до культури. Те, що відчуває себе позитивним для американця, як, наприклад, контакт з очима або пропонуючи обнадійливий жест рукою, може бути прийнято зовсім по-іншому в іншій країні. Крок, обсяг і темп мови також приймають різні форми для різних людей.

Руки

Американці традиційно вітають рукостисканням. Сильне рукостискання вважається позитивним. У багатьох азіатських і африканських культурах бажано безконтактне привітання, наприклад, лук або зближення обох рук перед вами, як у молитві. Азіати і ті, що з Близького Сходу, віддають перевагу м'якому рукостисканню до традиційної американської руки. Знак руки «A-OK» (великий палець до вказівного пальця) є позитивним в Америці і є образою в багатьох європейських країнах.

Очі

В Америці це знак поваги та чесності, щоб безпосередньо контактувати з усіма. В Азії вважається грубим, щоб зробити такий вид зорового контакту з тими, хто володіє владою, чи з старшими. Західники вважають, що емоції обличчя - це добре. На Сході усмішка не може означати щастя. Це може бути сигналом про те, що ви неправильно зрозуміли або приховали збентеження.

Вербальна

Люди з англосаксонських країн чекають своєї черги, щоб поговорити, якщо їх навчили манерам. Переривання вважається грубим. У багатьох латинських культурах переривання не грубі і очікується. Азіатські культури часто беруть правило чекання вашої черги до крайностей, роблячи паузу перед тим, як відповісти. Крок і обсяг також відрізняються між культурами. Американці, наприклад, зазвичай говорять з низьким кроком і тільки піднімають свій голос у гніві або збудженні, а португальці говорять у вищих місцях і томах під час звичайної бесіди.