Якщо ваш бізнес пов'язаний з міжнародною кореспонденцією, більш ніж напевно ви будете взаємодіяти з клієнтами, постачальниками, постачальниками або партнерами, які не володіють англійською мовою. Якщо ви вільно володієте кількома мовами, ви можете опинитися в скрутному становищі щодо письмового спілкування з міжнародними філіями. Щоб уникнути потенційно дорогих або незручних граматичних або контекстних помилок, необхідно запровадити точний і ефективний спосіб перекладу листів і листів на інші мови.
Напишіть лист. Врахуйте, що ваш читач не є носієм англійської мови. Незважаючи на ваш елегантний та витончений стиль письма, складіть лист найпростішим способом. Основна структура речення та словосполучення перетворюються на іноземні мови легше і з меншим потенціалом для плутанини або помилкового контексту. Отримати прямо на точку, не намагаючись справити враження на читача фантазії слів або діалогу.
Виберіть іноземну мову відповідно до рідної мови читача. У багатьох регіонах світу говорять декілька мов, що ускладнює вгадування найдоречнішої для міжнародного листування.
Завантажте лист на веб-сайт перекладу. Відвідайте веб-сайт онлайн-перекладу, як Google Translate або Word Lingo. Скопіюйте та вставте вміст вашого листа або завантажте весь файл документа. Виберіть налаштування для виводу та ініціюйте процес перетворення.
Перевірте переклад. Повторіть процес перекладу принаймні на одному іншому веб-сайті та порівняйте результати. Якщо всі кінцеві документи збігаються, швидше за все, безпечно відправити повідомлення.
Поради
-
Якщо ви вирішили скористатися безкоштовним сервісом онлайн-перекладу, двічі перевірте результати веб-сайту принаймні проти однієї іншої служби. Якщо існують суттєві відмінності, перевірте, чи налаштування перекладу були однаковими на обох веб-сайтах, і знову запустіть запит. Зв'яжіться з професійним перекладачем, якщо ваші результати все ще відрізняються.
Увага
Якщо ваш бізнес має більш професійну, білувату природу, ви можете не захотіти скористатися безкоштовною комп'ютерною службою перекладу. Якщо мета вашого листа більше, ніж просто розміщення замовлення або обговорення графіків розповсюдження, вам краще заплатити професійному перекладачу для створення вашого листа.