Ділові листи є важливою формою спілкування незалежно від того, в якій країні ви працюєте, але Японія перетворила практику написання ділового листа на мистецтво. Написання листа в японському діловому світі без чіткого розуміння культурного протоколу може ненавмисно ускладнити ваші відносини з даною компанією. Чітко написане листа, яке відображає чутливість до інших культур, високо говорить про ваші зусилля і вашу компанію.
Відкриття коментарів
Відкриті коментарі є дуже важливими і виходять за рамки відкриття «Шановний містер!», Яке ми використовуємо в Америці. Загалом, найбільш ввічливою формою вітання є «Хайкей», еквівалентна «Шановні», але в набагато більш офіційній обстановці. Залежно від статусу людини, якій ви пишете, доречно використовувати або -san або -sama суфікс, хоча останній слід використовувати лише у випадку, якщо ви дуже зневажаєте одержувача. Трохи менш офіційне привітання - «Зенряку» (у перекладі «без вступного коментаря»), але це використовується лише тоді, коли лист буде дуже коротким і трактується як вибачення для стислості.
Закриття коментарів
Підсумкові коментарі, безумовно, так само важливі, як і вступний коментар. Найпоширенішим словом з "Haikei" є "Keigu", що приблизно перекладається на англійську "Щиро". Жінки іноді використовують «Кашіко», оскільки це більш формальне. Слово в парі з "Зенряком" - це "Сусу".
Виступ Кейго
Японська мова має різні закінчення для кореневих слів, кожна з яких залежить від ситуації і кому ви говорите. Азіатські мови є унікальними для своїх західних колег у використанні keigo, або почесної мови, щоб висловити повагу до іншої сторони. У цих випадках слова закінчення будуть відрізнятися, наприклад, використовуючи закінчення -desu замість більш випадкового -da. Діловий лист етикету диктує, що ви намагаєтеся використовувати найвищу, найбільш ввічливу форму, можливо в даній ситуації з поваги до одержувача.
Фрази акцій
У Америці взагалі уникають складських фраз, але в Японії насправді очікується. Висловлюючи щось на кшталт "Як ти?", Це може здатися поганою ідеєю з ділового листа, але навіть якщо ти пишеш до віце-президента з маркетингу у великій компанії, то запитати про здоров'я або сім'ю одержувача вважається ввічливим і вдумливим жест. Тільки не забувайте використовувати ввічливу мову в будь-який час, навіть коли йдеться про погоду.
Меші
Меші - японська візитна картка, і щось схоже на знак честі в світі японського зарплату. Весь ритуал слідує за цим, включаючи акт прийому картки обома руками, і від одержувача очікується, що він зберігатиме карту на столі в усі часи під час зустрічі. У діловому листі, якщо ви ніколи раніше не зустрічалися з одержувачем, то ввімкніть меші з листом. Це не обов'язково, якщо ви раніше зустрічалися з одержувачем листа.